Большой Лебовский / The Big Lebowski (Джоэл Коэн / Joel Coen) [1998, США, Великобритания, комедия, криминал, HDRip] AVO (Гоблин)
Большой Лебовский / The Big Lebowski
«(Israel, translated from Hebrew): Lebowski: Not a man, a way of life»

Год выпуска: 1998
Страна: США, Великобритания
Жанр: комедия, криминал
Продолжительность: 01:57:21
Перевод: Правильный перевод Гоблинa ("полный Пэ") без цензуры
Русские субтитры: нет

Режиссер: Джоэл Коэн

В ролях: Джефф Бриджес, Джон Гудмен, Джулианна Мур, Стив Бушеми, Дэвид Хаддлстон, Филип Сеймур Хоффман, Тара Рид, Филип Мун, Марк Пеллегрино, Петер Стормаре
Описание: Лос-Анджелес, 1991 год, война в Персидском заливе. Главный герой по прозвищу «Чувак» считает себя совершенно счастливым человеком. Его жизнь составляют игра в боулинг и выпивка. Но внезапно его счастье нарушается, гангстеры по ошибке принимают его за миллионера-однофамильца, требуют деньги, о которых он ничего не подозревает, и, ко всему прочему, похищают жену миллионера, будучи уверенными, что «муж» выплатит за нее любую сумму.
IMDB: 8.2/10

Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD /совместим с бытовыми плеерами/
Аудио кодек: AC3
Видео: 688x368 (1.87:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1382 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: (RUS) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg

Download

Size: 1.46 GB

Seeds: 73

Leeches: 3


Comments

GoldenMan28

Ха-ха. Сэмпл классный. Гоблин жжёт!!!

MАDHEAD

Спасибо. А какая версия перевода от Гоблина?

WindSir

Цитата::

Пользователь уже имеет максимально возможную репутацию
Собсна, спасибо!

zim2001

MАDHEAD:

Спасибо. А какая версия перевода от Гоблина?
Вот чего не знаю, того не знаю , но перевод в тему!

offsienko

спс;)
з.ы. народ а что значит не уходить с раздачи? вкладку с фильмом не закрывать?

zim2001

offsienko:

спс;)
з.ы. народ а что значит не уходить с раздачи? вкладку с фильмом не закрывать?
Значит не удалять из торент-клиента, как можно дольше, продолжая сидировать и поднимать себе рейтинг.

Barabeshkin

Ни одного раздающего! Ребятки, я хочу сегодня вечером посмотреть этот фильм, пропустив баночку другую пива! Осчастливте меня!

bummuk

Спасибо, один из лучших фильмов Коэна.

romario_2009

фильм бесподобный отжиг... с гоблином должен быть ваще шедевр... посмотрим... спасибо...!

НеприведиГосподь

Пользователь уже имеет максимально возможную репутацию ...
Это'ж скока надо раздавать...
Спасибо, чувак.
На таких, как ты равняццо всем!!!
(Фильм, кстати, суперский).

НеприведиГосподь

Спасибо ВСЕМ за скорость!
(которая зашибись)
Релизеру в первую очередь.

Melodrama

кино - просто бомба! не знаю, сколько раз за всю жизнь я его пересматривал, но до сих пор каждый раз просто рыдаю со смеху!

Пучкову отдельное спасибо. Гоблин - наше все.

qwerty-qwerty

браться в своём репертуаре,прекрасное кино

VinnieMoore

Спасибо за шедевр, да ещё и отлично переведённый!! Теперь наконец-то запишу себе на двд и буду пересматривать с друзьями) А то есть лицензионный диск с переводом, который слушать невозможно))

::PioneeR::

фильм просто супер))) Пучков рулит!

Owner45

шедевр достойный золотой коллекции каждого уважающего себя киномана. ВОТ и еще раз респект автору раздаццциииии

avs28

Большая моя благодарность!
Картинка, звук, перевод - качество замечательное!

temp-msk

бест - он и в африке бест! спасибо

akhokhlova

Спасибо за раздачу!
Мой + тебе был последним к 30 тысячам)))

Bill Road

Озвучка Пучкова , с матюжком, вообще что надо!)

banderoz

Bill Road:

Озвучка Пучкова , с матюжком, вообще что надо!)
мне лично его интонация нравится и то, как он женщин озвучивает.

Automative

Спасибо. Пересматриваю время от времени.

aeonx0

Фильм хороший, смотрел несколько раз, в другом переводе.
Переводы Гоблина нравятся, но здесь с матюками перебор..

В общем, советую другой перевод, где чаще употребляется слово "нахер", вместо "нахуй".

Melodrama

aeonx0, чем мне нравятся переводы Пучкова: его голос звучит чуть-чуть с опаданием, по этому отчетливо слышна речь актеров, хорошо чувствуются их интонации.
ты слышал как они там разговаривают - "fuck" через каждые полслова! по этому перевод и называется правильным.

Python_guff

Bill Road:

Озвучка Пучкова , с матюжком, вообще что надо!)
удивительно, смотрели с девушкой, она только похвалила достоверность диалогов. Никаких тебе эвфемизмов.

УОЛТЕР - мой герой!

lafandra

zim2001

йа плачу и плачу ... уыхх... не соглашусь с уважаемым aeonx0 в плане мата ... в таком фильме он не заметен ... уффф !

Автору Раздачи Глубокий Поклон

TurboDja

Отличное кино, перевод Гоблина не хуже. Во время просмотра смеялся аж до слёз =)
Спасибо!

BlaxaMyxa

Выхватил истерику смотря Сэмпл!!!! Думаю фильм не подкачает! БОЛЬШЕ ПЕРЕВОДОВ ОТ ГОБЛИНА!!!! Автору Респпект!!!

KepSS

Фильмец просто супер!!!!три раза смотрел и точно ещё посмотрю!!!